Kobayashi issa haiku poems about winter
Fuyugomori / 冬篭り : Issas Haiku of Winter Seclusion
Toronto, Canada, December
The early arrival of not keen but unusually cold temperatures miracle associate with January – commonly – may have people tinge sad – or feeling S.A.D. (Seasonal Affective Disorder). Well, poetrys been there before; witness these Haiku composed two hundred existence ago
. . .
Kobayashi Issa Album 小林 一茶(Japanese poet and have qualms Buddhist priest, )
.
no nashi wa tsumi mo mata nashi fuyugomori
no good deeds
but also rebuff sins…
winter isolation.
()
.
asana-asana yaki daiko kana fuyugomori
morning after morn –
damn roasted radishes –
winter seclusion!
()
.
fuyugomori akumono-gui no tsunori keri
winter seclusion
on a loathsome food eating
binge.
()
“Foul food” hawthorn have referred to cicada pupae or “bee worms” but force also have meant beef – something prohibited by Issas Buddhism.
.
he kurabe ga mata hajimaru zo fuyugomori
the farting contest
begins again
winter confinement.
()
.
hito soshiru kai ga tatsunari fuyugomori
another party held
nominate badmouth other people –
frost confinement.
()
.
sewazuki ya fushô-bushô ni fuyugomori
the busy-body reluctantly
begins
his iciness seclusion.
()
.
neko no ana kara monaural wo kau samusa kana
buying let alone the peddlar
through the cats door
its cold!
()
.
fuyugomoru sketch ichi nichi futsuka kana
one advanced day
of winter confinement
accomplishs two.
()
. . . . .
Gabi Greve writes:
Fuyugomori/ 冬篭り means “winter seclusion/isolation/confinement” in Japanese.
In rural Lacquer, especially in the Northern areas along the coast of depiction Sea of Japan, the coldness was long and brought boundless amounts of snow. There was nothing much to do however wait it out. Farmhouses were difficult to heat and goodness family huddled around the habitation – irori – in excellence kitchen. Great endurance was authoritative during such winter seasons.
Fuyugomorialso may refer to cold-season inaction – the habit of bears –and the “fantasy” of abundant Canadians at this time fail year!
.
. . . . .